Francés

Efféminé

afeminado, del latín “effeminatus”. Es uno de los términos, común en muchos idiomas, que definen perfectamente lo que es la vigilancia de género. Calificando algo o a alguien como afeminado, además de insultar y ridiculizar, se pretende señalar aspectos, actitudes y acciones que se deben evitar si uno quiere ser considerado un verdadero hombre. Hay que tener en cuenta que ser Efféminé en el pasado, no implicaba ser un sodomita, de hecho su asociación con comportamiento homosexual es bastante reciente, al menos en el idioma francés (siglo 19). Sin embargo al asociar a un hombre con rasgos físicos, y sobre todo con el carácter socialmente atribuido a las mujeres (cobardes, pasivas, débiles, volubles, caprichosas, emocionales) se pone en su duda su masculinidad y su hombría, colocándolo a un paso de las «infames pasiones y las prácticas sexuales depravadas», ya que siendo como una mujer es posible que folle como éstas, convirtiéndolo en algo degradado y objeto de deseo a la vez. Además, cabe destacar que en francés alguna vez se ha usado el término Efféminé tanto para señalar a hombre que frecuentaba en exceso a mujeres, dándole el sentido de mujeriego, así como de calzonazos, el hombre que se dejaba dominar por su mujer.

Otras palabras del mismo idioma:
¿Qué piensas sobre esta expresión?
Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opiníon y tu información es muy importante. Y también la difusión.
Lo puedes compartir en tus redes
Y también dejarnos un comentario

▼ Se el primero en comentar
cerrar comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *