Francés

Nistonne

tiene su origen en su forma masculina, Niston, que no es específicamente un insulto o un sinónimo de homosexual, sino que es un término de origen provenzal (nistoun, nitoun, mistoun) para niño, infante y chavalín, y en francés, su uso más común seria ese, sin embargo en los diccionarios de argot y algunos textos contemporáneos lo vemos usado para señalar a los jóvenes gamberros sin experiencia o en su forma femenina, Nistonne, para las jóvenes prostitutas así como para los jóvenes homosexuales pasivos.

Otras palabras del mismo idioma:
¿Qué piensas sobre esta expresión?
Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opiníon y tu información es muy importante. Y también la difusión.
Lo puedes compartir en tus redes
Y también dejarnos un comentario

▼ Se el primero en comentar
cerrar comentarios
Sin Comentarios on Nistonne

Deja un comentario