La expresión Bwabwa es una derivación eufemística de la voz «ubwabwa» que se traduciría al español como «arroz poco cocido» y que se usa contra los hombres homosexuales pasivos. Como en muchos otros lugares del mundo la idea del hombre homosexual (sobre todo si es pasivo) como un hombre «a medio hacer» o un medio hombre (el otro medio es mujer), suele tener un equivalente en el argot local.
¿Qué piensas sobre esta expresión?
Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.
Lo puedes compartir en tus redes