Mdc
MOSCS DE COLORES

Suajili

Chakula

La traducción literal al español de la expresión Chakula es el sustantivo «alimento» y se usa para nombrar a los gays pasivos. Buscar un origen claro a la expresión parece una tarea imposible, sin embargo en base a lo investigado nos atrevemos a apuntar que podría deberse al concepto genérico  chakula = alimento en oposición a nyama = carne, cuyas connotaciones asociadas al sexo heterosexual y a las mujeres en concreto son comunes en otros idiomas y también en suajili, donde encontramos por ejemplo que nyama es también argot de vagina. Los homosexuales pasivos, por lo tanto, serían una alternativa a la comida de verdad, un simple alimento para quitar el hambre. Pero bueno, solo es una teoría.


Relacionado: Mostacero. Diccionario Gay Español (Perú).



[adrotate group=»2″]

¿Qué piensas sobre esta expresión?

Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.



Y también dejarnos un comentario
▼ Sé el primero en comentar
▲ Cerrar comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *