translation of the German expression “urningin” feminine form of “Urning” coined by homosexual activist Karl Heinrich Ulrichs (1825-1895), in reference to the goddess Aphrodite Urania that appears in Plato’s Symposium as protective of homosexual love, which was translated into Italian language as Urninga or “Urningo-femmina” to talk about lesbians.

Other words of the same language:

[adrotate group=”2″]

What do you think about this expression?

Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!

And also leave us a comment
1 Comment
▲ Close coments

Leave a Reply

Your email address will not be published.

  • Nice post. I used to be checking continuously this weblog and I’m inspired!
    Very helpful information particularly the last section 🙂 I
    deal with such information much. I was seeking this particular information for a long time.

    Thanks and best of luck.