The expression Šāḏ (شاذ), also written Shaz, would be the equivalent of the word Queer in its original derogatory sense and would have the meaning of different and unnatural, deviant. For the reappropriate and current term Queer the neologism Ahrar el jins has been coined, which has the meaning of sexually free.
What do you think about this expression?
Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!
You can share it in your networks, and also, leave us a comment