Au poil et à la plume

The literal translation of Au poil et à la plume into the English language is “to hair and feather ” with the same meaning as the English idiom “to oysters and snails”. It is the typical construction that refers to a bisexual person that we can find present in many languages.

Other words of the same language:

[adrotate group=”2″]

What do you think about this expression?

Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!

And also leave us a comment
▼ Be the first to comment
▲ Close coments

Leave a Reply

Your email address will not be published.