it has its origin in its masculine form, Niston, which is not specifically an insult or a synonym of homosexual, but a term of Provencal origin (nistoun, nitoun, mistoun) for boys, infants and kids. In French, its more common use would be this late one. However in slang dictionaries and some contemporary texts we see it used to point to young thugs without experience. In its female form, Nistonne, it is used to name young prostitutes as well as young bottom homosexuals.

Other words of the same language:

[adrotate group=”2″]

What do you think about this expression?

Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!

And also leave us a comment
▼ Be the first to comment
▲ Close coments

Leave a Reply

Your email address will not be published.