This German word has its origin in the 19th century in the verb Abwichsen which is translated into English as masturbating. From the masturbation two words are used to name the people who are dedicated to homosexual prostitution specialized in masturbation, so Abwichserin would be the female prostitute specialized in masturbating women, and that we could translate into English language as a wanker, and Abwichser would be the male prostitute specialized in masturbating men, which we could translate in the same way. As it happens on so many occasions, the terms used in prostitution end up being used to name lesbians and gays in general.

[adrotate group=”2″]

What do you think about this expression?

Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!

And also leave us a comment
▼ Be the first to comment
▲ Close coments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *