There is no language worth its salt without its jail slang … and there is no jail slang where there is no reference to homosexual behavior. In this case, the word Mende is used to talk about the man, the husband, the male who sustains, maintains and protects one or more “wives” (boys) who give themselves to him in a more or less voluntary way. Its literal translation into English is cockroach.

[adrotate group=”2″]

What do you think about this expression?

Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!

And also leave us a comment
▼ Be the first to comment
▲ Close coments

Leave a Reply

Your email address will not be published.