The English translation of the Chinese word bōlī (玻璃) is crystal, glass, etc., and since the mid-90s it has been used as a slang term for homosexual men by the LGBT community in China and Taiwan. This slang word comes from the English acronym B.L., which has several versions, like Boy Lover, Boy’s Love, Boys Love. All of them serve to refer to the love between boys, men, etc.
Read more: Bōlí. Gay Dictionary (China, Taiwan)
What do you think about this expression?
Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!
You can share it in your networks, and also, leave us a comment