as in other languages such as German or Italian, the use of this term comes from the English word “invert”, used in psychiatric field since the publication in 1897 of the work of Havelock Ellis, “Sexual Inversion”. Paradigmatic term of pathologizing era in which, from a biased and heteronormative view, was trying to explain homosexuality as abnormal and diverted behavior respect to heterosexuality, correct, natural and majority. The term “Invertido” is included in the DRAE for the first time in 1936 as acceptation of sodomite, and today continues appearing as a euphemism for homosexual. Is still considered an insult.
Related Acera, Ser de la acera de enfrente, Del bando contrario (bat for the other team, play for the other team).
Read also: What is homosexual?
What do you think about this expression?
Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!
You can share it in your networks, and also, leave us a comment