Valencian

Fogó

The literal translation into English of the Valencian word “fogó” is a stove, which is the name given to the right place to make fire and cook. This word, used in the towns of Cullera and Sueca, has its origin in the boys who did not go out to play and play pranks with the rest of the street kids, and who stayed at home in the maternal warmth and in the kitchen, although it may also be related to that it is also a slang for ass. Check our article for the Gay Slang Series to read more about this slang and its relationship with the Archbishop of Alcalá de Henares.

Close-up photograph of a white T-shirt worn by a boy with the Fogó drawing, the classic gas paella dish, in blue, black and orange colors.

T-shirt with the Fogó drawing. You can purchase it in our online stores.


Read more: Fogó. Gay Dictionary (Cullera, Sueca).

Other words of the same language:
What do you think about this expression?
Tell us what you think, if you liked it, if not, if there is an error and also if you know a word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information is very important. And also the diffusion.
You can share it in your networks
And also leave us a comment

▼ Be the first to comment
close comments
No Thoughts on Fogó

Leave a Comment