Moscas de colores

Not Just another Gay site

Mdc
MOSCAS DE COLORES
  • Home
  • Tienda
  • Blog
  • Contacto
  • Preguntas

Universo LGBT,

1/Feb/2023
  • Español
  • English
Enciclopædia
  • Diccionario Gay
  • Diccionario Lésbico
  • Glosario LGBT

Diccionario Gay Alemán

Cómo se dice gay en alemán

A continuación tienes las palabras que componen nuestro Diccionario Gay Alemán y que iremos ampliando en nuevas ediciones. Pero antes un poco de información sobre aspectos de este diccionario que nos parecen relevantes.

Al principio, la búsqueda de las palabras en alemán para señalar a los maricas resultaba un enigma. Sólo encontrábamos la palabra Schwul y sus derivados y warmer Bruder. Preguntamos a nuestras amistades alemanas y siempre obtuvimos la misma respuesta, no existían más palabras. ¿Cómo podía ser esto? Con el tiempo, y continuando con la búsqueda nos encontramos con el Dr. Jody Skinner y su trabajo “Bezeichnungen für das Homosexuelle im deutschen”, Die Blau Eule (1999) (Denominaciones para homosexual en alemán). Jody, con ayuda de Rocío Laguía, Mosca de las traducciones en Alemania, fue tan amable de regalarnos los dos volúmenes de su trabajo que son nuestra fuente principal para la realización de este diccionario.

Rocío y María Cano nos ayudaron con las primeras traducciones y las interpretaciones y así nos encontramos con un buen montón de palabras y expresiones peyorativas, pero también con algunas que derrochaban un gran sentido del humor, cuando no belleza, porque surgían en la propia comunidad LGBT, que sobrevivía en los bajos fondos y ambientes marginales y que tenía la necesidad de hablar en clave.

Uno de los temas que más destacan en este Diccionario Gay Alemán es el de la calidez con la palabra warm, y lo hace por dos motivos, el primero, por la gran cantidad de palabras y expresiones que ha generado, y el segundo, porque probablemente su relación con los hombres afeminados y con los que follaban con otros hombres se remonta hasta la Edad Media o quizás mucho más atrás. El constructo de la masculinidad y la feminidad como categorías estancas y excluyentes, frío el hombre y caliente la mujer, sitúa la calidez y la tibieza al margen de lo normal y lo correcto y lo convierte en algo detestable. Ideas sencillas que probablemente fueron de las primeras que produjo el patriarcado.

En este diccionario encontrarás palabras actuales, antiguas, de la jerga Rotwelsch y expresiones de la comunidad LGBT. Si sabes alemán y quieres ayudarnos con alguna palabra, por favor, contacta con nosotr@s, si quieres te citaremos como fuente y quedarás unid@ para siempre a esa palabra.

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • +

    Abfetzer

    Pajillero.

  • +

    Abkauer

    Mamón.

  • +

    Abweichung

    Desviado. Tienen su origen en el siglo 19 a raiz del debate médico en el que se considera la homosexualidad como una enfermedad.


    Relacionado Konträr, Pervers, Investiert

  • +

    Aftokrator

    “El que le gusta el trasero” término utilizado en el siglo 18 para referirse a Federico el grande, por su conocido gusto por el sexo anal.

  • +

    Andersrum

    Lenguaje coloquial actual, significa al revés, de otra facultad, de la otra orilla, diferente.

  • +

    Araber

    En Alemania se utilizaban estos términos para decir maricón. Es costumbre de muchos países afirmar que el comportamiento homosexual siempre viene de fuera. Homofobia y xenofobia unidas.


    Relacionado Levantiner, Sidonier

  • +

    Arg

    En la actualidad significa malo, pero antiguamente también significaba cobarde, gandul, poco varonil, osea maricón.

  • +

    Arschficker

    Follador de culos.

  • +

    Arschgefickten

    El que pone el culo.

  • +

    Aufspießer

    Empalador.

  • +

    Bananenpeller

    Pelador de plátano.

  • +

    Betätigt

    Operado. En referencia a la transexualidad.

  • +

    Billiardspieler

    Jugador de billar.

  • +

    Bougre

    Significa bujarrón y proviene del gentilicio Búlgaro. Comienza a utilizarse en la edad media.


    Variaciones: Bus, Buserant, Buserin, Puseron


    Ver: Bujarrón

  • +

    Bratengabel

    Tenedor de asado, follaculos.

  • +

    Darmling

    Darm significa intestino, y hace referencia al sexo anal.

  • +

    Eierschlürfer

    Sorbedor de huevos.

  • +

    Evasöhne

    La traducción literal de la expresión alemana Evasöhne al idioma español sería hijo de Eva, de igual manera que Adamstochter se traduciría como hija de Adán. Con este modismo peyorativo y anticuado se quería resaltar la feminidad de los gays relacionándolos con la primera mujer, según la biblia Eva, de la misma forma que con Adamstochter se remarcaba la masculinidad de las lesbianas relacionándolas con el primer hombre, Adán, en una época en la que el único referente homosexual era la gente con pluma, las personas con una expresión de género que no se correspondía con su sexo y que funcionaba, no sin error, como predictor de la orientación sexual. Este argot, por tanto, era un instrumento de la llamada vigilancia de género.

  • +

    Gurkenfresser

    Zampapepinos.

  • +

    Handballer

    Jugador de balonmano, el que juega con las bolas (los testículos) con sus manos.

  • +

    Hintermann

    Hombre trasero.

  • +

    Homofürst

    El príncipe de los maricas.

  • +

    Homosexuelle

    La traducción de la palabra Homosexuelle es homosexual, término acuñado por Karl Maria Kertbeny, precursor de la lucha por los derechos de los homosexuales, que luego fue utilizado por la medicina para denominar una falsa enfermedad.


    Ver: ¿Qué es homosexual? Artículo de nuestro blog.

  • +

    Investiert

    La traducción al español de la palabra Investiert es invertido. Tiene su origen en el siglo 19 a raiz del debate médico en el que se considera la homosexualidad como una enfermedad.


    Relacionadas: Abweichung, Konträr, Pervers.

  • +

    Ketzer

    Hereje. Esencialmente los que no eran cristianos eran herejes, y a éstos, como a las tribus animistas que existían en la actual bulgaria, se les atribuía toda suerte de vicios y pecados, de ahí el origen de la palabra bujarrrón y la relación entre herejía y comportamiennto homosexual.

  • +

    Kistenräumer

    Recogedor de cajas. Puede que por el hecho de agacharse y poner el culo en pompa.

  • +

    Konträr

    La traducción de Konträr es contrario, opuesto. Tiene su origen en el siglo 19 a raiz del debate médico en el que se considera la homosexualidad como una enfermedad.


    Relacionado Abweichung, Pervers, Investiert.

  • +

    Leckermaul

    El primer significado de Leckermaul es persona golosa, sin embargo la primera parte de la palabra Leck- se relaciona con el cunnilingus o el beso negro, por lo que esta expresión puede utilizarse como argot de persona homosexual, tanto para gays como para lesbianas.

  • +

    Päderast

    Pederasta.

  • +

    Pervers

    La traducción de Pervers es pervertido. Esta expresión tiene su origen en el siglo 19 a raiz del debate médico en el que se considera la homosexualidad como una enfermedad.


    Relacionado Abweichung, Investiert, Konträr.

  • +

    Rosettenkrauler

    Las palabras Rose y Rosetten son argot de ano, por lo que Rosettenkrauler tiene el sentido de aquel que se ocupa del ano de su pareja en el sexo, por esto se utiliza como argot de hombre homosexual que podríamos traducir al español como rasca ojetes.

  • +

    Schwanzjäger

    Cazador de pollas.

  • +

    Schwanzlutscher

    Chupapollas.

  • +

    Schwanzpolierer

    Pulidor de pollas.

  • +

    Schwuchtel

    Maricona.

  • +

    Schwul

    Gay. Adjetivo neutro.

  • +

    Schwuler

    Gay. Sustantivo neutro.

  • +

    Schwuppe

    Variante de schwul. Neutro.

  • +

    Sodomit

    Sodomita, maricón. Término bíblico utilizado en la edad media.


    Ver I Survived Sodom y I Love Sodom de las series Divertida y Reivindica.


    Ver Palabra de dios. Artículo de nuestro blog.

  • +

    Spinatstecher

    En el idioma alemán, cuando se utilizan expresiones cuyo primer elemento es Spinat- en el contexto de hombres homosexuales y homosexualidad masculina, se está hablando metaforicamente de las heces, ya que Spinat traducido al español es espinaca, la verdura, y todas esas expresiones se refieren a la actividad sexual anal. Así, Spinatforscher o «investigador de espinacas», significa gay o maricón según el contexto, y Spinatstich o «penetración en espinaca» es argot de coito anal. La traducción literal de Spinatstecher sería pincho o cuchillo de espinacas, y lo podríamos traducir al español como maricón.

    Se dice que el término Spinatstecher se origina en la jerga Rotwelsch a principios del siglo XIX y se refiere al hombre homosexual activo en el coito anal. El Spinatstecher también está documentado en varios dialectos, como el de Frankfurt, en el que Spinatstecher además de hombre homosexual también se utiliza para referirse al propio pene. Como curiosidad, en una alusión desagradable a la homosexualidad del sexólogo berlinés, Ludwig Thoma, la denominó «Magnus Spinatfeld«, esto es, un gran campo de mierda.

  • +

    Tucke

    Tucke es una una expresión despectiva derivada de Tunte.

  • +

    Tunte

    Tunte es una expresión despectiva y de género femenino utiliza para referirse a los hombres homosexuales afeminados.

  • +

    Urning

    grabado de Karl Heinrich Ulrichs customizado por Moscas de Colores ilustra la entrada Urning

    Grabado de Karl Heinrich Ulrichs que aparecía como retrato en una de sus obras. El precursor de la homosexualidad y de la heterosexualidad, acuñó varios términos como Urning.
    Fotografía de libre uso escaneada por Jdsteakley, descargada de wikipedia, redimensionada y customizada.

    Urning es un término del alemán, raramente utilizado en la actualidad, pero que es el antecesor inmediato del término homosexual, en este caso referido a hombres. Acuñado en 1862 por el activista y escritor Karl Heinrich Ulrichs,  definía Urning como «alma de mujer en cuerpo de hombre», de la misma forma que el térnimo análogo para mujeres era Uranierin, cuya defininción era alma de hombre en cuerpo de mujer. Puede parecer una tontería, pero hay que tener en cuenta que, en aquel momento, no existía la homosexualidad, sino un comportamiento que primero fue pecado y luego crimen. Estos términos supusieron un cambio de paradigma ya que anticipaban la vertiente identitaria de la homosexualidad, y de lejos, la superación del modelo sexual binario. Uranismus (uranismo) era el térnino que utlizaba Ulrich para referirse a lo que sólo unos pocos años más tarde (1869), Karl Maria Kertbeny acuñó como homosexualidad. La idea de Ulrichs triunfó tanto que la encontramos en muchos otros idiomas.

    La relación entre ser, proceder o vivir en el planeta Urano y la homosexualidad la encontramos en la obra de Platón, El Banquete, en la que lo relaciona con el comportamiento homosexual masculino; una historia de dioses…


    Variantes: Uranier, Uranist, Uri, Urnist, Urnisch (adjetivo).

  • +

    Warm

    La palabra Warm puede ser traducida al español como cálido, cariñoso, afectuoso, etc. y al menos desde el siglo 18 es un argot que ha dado origen a una gran cantidad de expresiones para referirse a la homosexualidad y a las personas homosexuales, sobre todo a los hombres. Aunque las referencias escritas datan de ese siglo no es descartable que su origen sea muy anterior.

    Desde finales del 18 hasta la actualidad ha habido varios intentos de explicar el origen de este argot que descartamos. El más curioso de éstos son las conclusiones de uno de los precursores de los derechos LGBT, el sexólogo Magnus Hirschfeld, quien afirmaba que los uranistas (así nos llamaban aquellos pioneros) tenían una temperatura corporal superior al resto de individuos. Otra explicación encontrada está en el hecho de que los hombres homosexuales se “calientan” con los de su mismo sexo, y por último la que relaciona el calor con la peligrosidad que siempre se ha atribuido a los homosexuales.

    En nuestra opinión hay dos posibles orígenes que se relacionan. El primero se explica por el significado de cálido, que sería una temperatura intermedia entre frío y caliente, y la secular visión dicotómica de la sexualidad y del género. En este sentido el hombre se consideraba áspero, duro y frío y la mujer suave, blanda y caliente. El hombre que tenía sexo con otros hombres, por tanto, no era ni frío ni caliente, era un hombre tibio en su peor acepcion. La otra explicación, relacionada con la anterior, tiene que ver con la identificación patriarcal, con la atribución de características supuestamente femeninas a los hombres homosexuales, como la calidez en la voz, la suavidad de los gestos y la blandura en general. Un hombre demasiado cálido, demasiado cariñoso con otros hombres puede ser considerado poco hombre. Esta explicación viene reforzada por dos expresiones despectivas de la Grecia y Roma clásicas utilizadas contra los hombres que se comportaban como mujeres con otros hombres, la palabra griega malakós y la expresión romana homo mollis significaban hombre suave. Esta idea simple del hombre como mujer y un concepto tan básico como la calidez, pueden situar el origen de la palabra warm como argot de homosexualidad muy atrás en el tiempo.

    También hay que comentar la posible relación entre los argots warm y schwul. Si warm significa cálido, schwül (con diéresis en la u) significa sofocante, que es mucho más caliente e intenso en todas sus acepciones, lo que en este contexto significa “mucho más maricón”. Hay quienes situan en warm el origen del argot Schwul (sin diéresis), en sus inicios despectivo pero que en la actualidad es un término neutro muy utilizado como sinónimo de gay.

    Por último hay que señalar que warm también se utiliza como término neutro dentro y fuera del colectivo LGBT como sinónimo de gay, así warme Meile (la milla cálida) era el nombre que recibía el barrio gay de Colonia en los años 50, la emisora de rádio Deutsche Welle era conocida como la warme Welle (la onda cálida) por su elevado porcentaje de trabajadores LGBT, y la expresión Warmherzig (corazón cálido) se utiliza como sinónimo de gay y lesbiana. 


    Relacionadas: warme Freundschaft (amistad cálida = homosexualidad), Auf die warme Fahrt gehen (salir a dar un cálido paseo = buscar una pareja homosexual que pague), warme Arbeist (trabajo cálido = actividad homosexual); warmer Akt (acto cálido), warme Arie (aria cálida), warme Küche (cocción caliente), Wärmebehandlung (tratamiento térmico), Wärmelehre (termodinámica) y Wärmetechnik (ingeniería térmica) significan sexo homosexual; jemanden die warme Schulter zeigen (mostrar el hombro cálido a alguien = querer relaciones homosexuales con alguien); warm angehaucht (tendencia cálida), wärmehaltig (que mantiene el calor) y warm angelegt sein (estar caliente) significan homosexual (adjetivo).

  • +

    Warmer Bruder

    Warmer Bruder forma parte de un extenso grupo de expresiones alemanas que relacionan la temperatura con la homosexualidad, sobre todo masculina, y que merece especial atención, no solo porque de las expresiones anacrónicas sea la más conocida, sino porque trae consigo parte de la historia de lo que hoy llamamos homosexualidad, desde la Edad Media hasta nuestros días.

    La primera parte, warmer, que puedes encontrar desarrollada en su propia entrada en este diccionario, puede ser traducida de varias formas y siempre relacionadas como, cálido, cariñoso, afectuoso, etc. La segunda, Bruder, significa hermano. Así, la expresión warmer Bruder puede ser traducida literalmente como hermano cálido, hermano cariñoso o hermano afectuoso, y sería una expresión despectiva para referirse a los hombres homosexuales.

    Las primeras referencias encontradas de este argot datan del siglo 18 y tendrían relación con diferentes maniobras de persecución y ajusticiamiento, así como de procesos judiciales, contra congregaciones religiosas masculinas, a las que de forma fundada o no, se les acusaba de comportamiento homosexual y pedofilia. Ejemplos de esto serían la interesada aniquilación de la orden de los Templarios en la Edad Media, los procesos judiciales contra congregaciones religiosas en el siglo 18 y la Ilustración, y los realizados por los nazis en los años 30, los llamados “Procesos de los conventos” (Klosterprozesse). Estos hombres religiosos se llamaban y se llaman de forma habitual, hermanos, por lo que Bruder haría referencia, no al vínculo familiar sino a los sacerdotes.

    Más allá de que se ajustaran a la realidad o no los procesos anteriores, la relación entre la Iglesia Católica y la pedofilia, ocasionada en nuestra opinión por la aberración antinatural del celibato, es un hecho indiscutible y de rabiosa actualidad, cuya acción e impunidad lógicamente va en aumento cuanto más atrás nos remontamos en el tiempo. El argot warmer Bruder, por tanto, podría tener su origen en la sexualidad de parte de los miembros masculinos de la Iglesia Católica que se hizo extensivo a todos los hombres homosexuales por el mero hecho de serlo. Por esto, preferimos traducir warmer Bruder como cura caliente.


    Variaciones: Webe (abreviatura), warmer Onkel (tío cálido)

  • +

    Zylindervergolder

    Dorador de cilindro.

[adrotate group=»2″]

¿Nos ayudas con este diccionario?

Puedes hacerlo de dos formas, enviando un correo con alguna palabra que conozcas, y también, difundiendo nuestro trabajo en tus redes sociales.

¡Compártelo!

Más de 2200 entradas de 68 idiomas forman el mayor diccionario LGBT+ de la red, con un glosario de términos sobre sexualidad, explicados para que los entiendas. ¡No te quedes con la duda!
  • Diccionario Gay
  • Diccionario Lésbico
  • Glosario LGTB
42 diseños originales y divertidos para comprar impresos en camisetas y otros productos. Revindica cada día o sorprende a alguien especial con uno de nuestros Diseños con Historia. ¿Cuál te gusta más?
  • Serie Divertida
  • Serie Gay Slang
  • Serie Lesbian Slang
  • Serie Reivindica
Todas las entradas de este blog son artículos de opinión, pero los hemos clasificado en estas categorías para destacar el tema relevante. ¿Qué te interesa más?
  • Opinión
  • Diversidad Sexual
  • Historia LGBT
  • Palabras de Marica
  • Quiénes Somos
Moscú 2112. Breve historia de la homosexualidad rusa. Tiefseeforscherin. Diccionario Lésbico (Alemania). Bollo. Diccionario Lésbico (España). Icon. Sapatão. Diccionario Lésbico (Brasil).

  • Afrikáans
  • Albanés
  • Alemán
  • Árabe
  • Armenio
  • Azerí
  • Bengalí
  • Bereber / Tamazight
  • Bielorruso
  • Birmano
  • Bosnio
  • Búlgaro
  • Checo
  • Chino
  • Cingalés
  • Coreano
  • Croata
  • Danés
  • Eslovaco
  • Esloveno
  • Español
  • Esperanto
  • Estonio
  • Euskera / Vasco
  • Farsi-Darí
  • Finés
  • Flamenco
  • Francés
  • Galés
  • Gallego
  • Georgiano
  • Griego
  • Haitiano
  • Hawaiano
  • Hebreo
  • Holandés
  • Húngaro
  • Inglés
  • Irlandés
  • Isizulu
  • Italiano
  • Japonés
  • Kalaallisut
  • Letón
  • Lituano
  • Luxemburgués
  • Macedonio
  • Malayo
  • Noruego
  • Persa
  • Polaco
  • Portugués
  • Rumano
  • Ruso
  • Serbio
  • Somalí
  • Sranang Tongo
  • Suajili
  • Sueco
  • Tagálog
  • Tailandés
  • Tongano
  • Turco
  • Urdu
  • Valenciano
  • Vietnamita
  • Visayan
  • Yidis

El mayor diccionario LGBT de la red.
1/Feb/2023

Las palabras son el corazón de nuestro proyecto, ellas nos descubren las historias y con ellas creamos los diseños. Las Palabras.

Diccionario Gay

Cómo se dice Gay
Más de 1700 palabras y expresiones de 68 idiomas. Aprende cómo se dice gay en español, inglés, suajili o coreano y lo que nos enseñan sobre la diversidad sexual.

Diccionario Lésbico

Cómo decir Lesbiana
Más de 500 palabras y expresiones de 27 idiomas. Aprende cómo se dice lesbiana en español, italiano o kalaaslisut y de dónde sale el machismo de hoy.

Glosario LGBT

Realidad definida
Sexo, identidad de género, expresión de género y orientación sexual son las grandes categorías con las que comenzar un viaje cuyo destino eres tu.

Originales, divertidos, interesantes.
1/Feb/2023

42 Diseños con Historia y 65 versiones, con las que queremos ayudar a que las cosas vayan a mejor. ¿Nos ayudas?

El diseño Tóngzhì ilustra la Serie Gay Slang. Azul monocromo.

Serie Gay Slang

Desactiva el insulto
Palabras, etiquetas, insultos contra los gays transformados en 21 diseños originales con sus divertidas historias. Mostacero, Faggot, Mariquita, Kunistós… ¡Elige el tuyo!
El diseño Tortillera ilustra la Serie Lesbian Slang. Azul monocromo

Serie Lesbian Slang

Homofobia sin munición
Vas por la calle, le das un beso a tu novia, y alguien grita ¡Tortilleras! Te das la vuelta y le enseñas tu camiseta Tortillera. Escoge entre 10 diseños LGBT ¡y cuenta una gran historia!
El diseño Pedicabo ilustra la Serie Divertida. Azul y amarillo.

Serie Divertida

Dale la vuelta!
Dos Mrs. Potato lesbianas, la escandalosa poesía de Catulo, o la historia de Sodoma mezclada con la del obispo Reig Pla, 3 diseños divertidos con sus divertidas historias. ¿Cuál te gusta más?
El diseño I Survived Sodom ilustra la Serie ¡Reivindica!. Azul y rojo

Serie ¡Reivindica!

Cambia el mundo
Reivindica la diversidad, reivindica el orgullo, la verdad y la justicia. Reivindica los derechos humanos. 8 Diseños originales con los que puedes difundir el mensaje cada día ¡Quéjate!

BLOG

Últimos artículos publicados
Visita nuestro blog, un espacio de información, opinión y debate sobre un tema tan controvertido como es el de la diversidad sexual. Con nuestros artículos queremos compartir nuestro punto de vista sobre la sexualidad, un punto de vista integrador basado en la ciencia y el sentido común.
  • Daniela Requena: Mamá, soy mujer.

    Mamá, soy mujer (Planeta, 2022) es el título del primer libro de Daniela Requena (Valencia, 1991). Un libro que ella hubiera querido titular “Mamá, no quiero ser artista, sino mujer” inspirándose en la conocida canción de Concha Velasco. Un título menos comercial tal vez, pero que nos hubiera indicado el… Leer más
  • La Identidad Sexual

    Este artículo tiene como objetivo clarificar y distinguir el concepto de Identidad sexual, una cuestión que consideramos importante en este momento en que la diversidad sexual, y en especial la humana, es un hecho incontrovertible. Hace no mucho tiempo sólo existían hombres y mujeres, dos categorías simples, fijas y excluyentes,… Leer más
  • Sexo, historias y mitos

    Un Mito Cuenta un mito sobre la creación del Universo, que antes de la gran explosión del Big Bang y antes de que nada existiera, solo había una Fuente y esa Fuente solo daba luz. De esa luz emanaba placer, alegría, bienestar y entusiasmo, y no había nada ni nadie… Leer más

Visita nuestro blog

2021 - Los derechos humanos no se negocian, se legislan: Ley Integral Trans Ya.
△
Mdc
MOSCAS DE COLORES
Contacto · Quienes Somos · Preguntas Frecuentes · Política de Cookies

  • EL PROYECTO
    • Web
    • Blog
    • Tienda
  • SERIES DE DISEÑOS
    • Gay Slang
    • Lesbian Slang
    • ¡Reivindica!
    • Divertida
  • DICCIONARIOS
    • Diccionario Gay
    • Diccionario Lésbico
    • Glosario LGBT

Copyright © 2012–2022 @moscasdecolores · ¡Hasta pronto!
Para brindarle la mejor experiencia en línea, este sitio web utiliza cookies. Al continuar navegando, entendemos que acepta su uso.Ok